你給我一個字,例如protein。
很理所當然的我回答你說什麼protein。
你又說protein shake。
then?你要表達的是什麼?你要講什麼?你說protein的point是什麼?你為什麼跟我說protein這個字?
你回复我說 then you should。。
然後我應該什麼?應該買?應該喝?應該用?應該停止使用?應該繼續使用?
WHO UNDERSTANDS WHAT THE HELL YOU ARE TALKING ABOUT!?
你想要傳遞的訊息是什麼?
就好像我跟你說flower。
So?花做麼?今天要買花?花很貴?情人節到了,花很好賣?到處都是花?花花世界?還是orchid 啦?
筆於2011年陸月23日,晚上10:35.
haha protein.
ReplyDelete=__=
ReplyDelete